<$BlogRSDURL$>
Reading

Hannu Salama: Kosti Herhiläisen perunkirjoitus
Flickr photographs
www.flickr.com
More of my Flickr photos
∙ Current position: Academy of Finland Postdoctoral Researcher, Social and Cultural Anthropology, University of Helsinki
∙ Ph.D. dissertation Neighborhood Shopkeepers in Contemporary South Korea: Household, Work, and Locality available online (E-Thesis publications a the University of Helsinki). For printed copies, please contact me by e-mail.
Contact ∙ Personal
cellularmailmy del.icio.us bookmarks
my photographs at Flickr
Anthropology at U. of Helsinki
Finnish Anthropological Society
Powered by Blogger

Anthropology, Korean studies and that

Savage Minds
Keywords
Golublog
photoethnography
antropologi.info
Solongseeyoutomorrow
Constructing Amusement
Otherwise
Frog in a Well

Often visited

The Marmot's Hole Gusts Of Popular FeelingSanchon Hunjang Mark RussellLanguage hatMuninngyuhang.netSedisKemppinenJokisipiläPanun palsta
Weblog Commenting and Trackback by HaloScan.com


Google this blog
Download Hangul Viewer 2002
Download Hangul Office Viewer 2007

Saturday, May 01, 2004

(Social categories) Gangnam mother, ordinary mother

A writing in Ohmynews comparing a Gangnam mother and an ordinary ("kûnyang") mother, with the subtitle "worrying the growing gap between the rich and the poor in education". The text is written as if borrowed the words of two different mothers, but it looks more like a description of two kinds of stereotypes or cultural images, worth noting also as such, as a way social differences and inequality is represented. (This represent word is hard to avoid - but it shows how English is not a colloquial language for me but a language of mostly writing or talking about things which are supposed to be talked about in abstract and scholarly terms.)

The first part presents the education methods of Gangnam mothers - to be more exact wealthy Gangnam mothers who can afford to spare no expenses in having their children educated. It's the matter of "information power" (chôngboryôk), ability to gather enough information about the best possible education possibilities, good extracurriculum (kwaoe) teachers, ability to plan the child's day so that no minute is wasted, collecting material from media for the child's essay writing, and themselves taking classes from famous extracurricular teachers during the school hours of the children.
이 엄마가 강조한 자질 중 첫번째는 정보력입니다. 자신의 아이가 가고자 하는 학교와 학과에 대해서 학교 선생님이나 학원 강사들보다 더많은 정보를 가지고 있어야한다는 겁니다. 그러기 위해서는 각종 입시설명회는 물론이고 해마다 새로 발간되는 입시정보책자와 입시정보를 담고 있는 인터넷 사이트를 훤히 꿰뚫고 있어야 한답니다.
또 자신의 아이에게 필요한 학원과 과외강사진을 엄마들만의 비밀스런 루트를 통해 붙여줄 수 있는 것 역시 커다란 능력 중의 하나라고 합니다. 유명한 선생일수록 수강료가 비싸지만 비용의 많고 적음은 문제가 되지 않습니다.
또 한 가지는 부지런함과 기동력입니다. 새벽부터 일어나 영양식으로 아침을 챙겨주고 아침을 먹는 동안 신문주요기사를 브리핑 해주거나 학교로 데려다 주는 시간을 이용해 차 안에서 시사에 대한 정리된 정보를 알려줍니다. 학교에서 학원, 학원에서 집 이 모든 동선을 관리해서 단 일이십 분의 시간조차도 길에 버리지 않도록 차로 이동시켜야 합니다.

The second mother lives in a sômin apartment in a "new town" (Seoul satellite town) with her taxi driver husband, and works at the fish counter of a discount store. They own their home, and are strained to pay the housing loan with the income of the two, in addition to of course getting education for their children and contributing to the living expenses of the parents. (We don't know if it's her or his parents.) She started working when her child enter the middle school to earn some money for the extracurricular education.
하루종일 퉁퉁 부은 다리로 서서 생선을 만지고 포장하지만 그렇게 번 돈으로 아이를 학원에 보낼 수 있다는 생각을 하면 피곤쯤은 기쁘게 견딜 수 있다고 합니다.
일하는 엄마는 하루 종일 신문 한 자 뉴스 한 번 볼 시간이 없습니다. 집에 돌아오면 늘 잠들어 있는 아들과 만나야 하고, 0교시 때문에 일찍 학교에 가야하는 착한 아들은 피곤에 지쳐 잠든 엄마를 깨우지 않고 조용히 아침을 챙겨먹고 학교에 간다고 합니다.
"나는 우리 아이에게 좋은 학교에 가라고는 하지 않아요. 겨우 학원 하나 보내기도 이렇게 버거운 형편인데 무슨 수로 잘사는 사람들을 따라가겠어요. 그냥 보통만이라도 되어주었으면 해요. 그래도 우리 보다야 많이 배웠으니 힘들지 않겠지요. 세상이 많이 좋아질 거라잖아요."
"This woman is the mother of my son's friend. She is a mother who never shows fatigue even though she's tired, and she lives an upright life, but she is always sorry for her child."

As said, this is more like a comparison of two stereotypes, which of course do have some basis in reality, and are meaningful as such, but not to be taken at face value.

Addition. Seems that the text introduced above has created a lot of criticism for its simple comparison and stereotyping.
Here's one reply which maintains, that it's not the problem of Gangnam but of the extracurricular schools (hagwôn). "어디선가 본 비유입니다. 극장에서 앞의 몇 명이 일어섰습니다. 뒷줄이 안 보인다고 일어섭니다. 결국 모두가 다 불편하게 일어서서 화면을 보지만, 결국 안 보이는 것은 똑같습니다. 여전히 앞의 몇 명만이 화면을 보고 있는 것이지요."

Categories at del.icio.us/hunjang: