Hannu Salama: Kosti Herhiläisen perunkirjoitus
Flickr photographs
More of my Flickr photos
∙ Current position: Academy of Finland Postdoctoral Researcher, Social and Cultural Anthropology, University of Helsinki
∙ Ph.D. dissertation Neighborhood Shopkeepers in Contemporary South Korea: Household, Work, and Locality available online (E-Thesis publications a the University of Helsinki). For printed copies, please contact me by e-mail.
Contact ∙ Personal
cellularmailmy del.icio.us bookmarks
my photographs at Flickr
Anthropology at U. of Helsinki
Finnish Anthropological Society
Powered by Blogger

Anthropology, Korean studies and that

Savage Minds
Constructing Amusement
Frog in a Well

Often visited

The Marmot's Hole Gusts Of Popular FeelingSanchon Hunjang Mark RussellLanguage hatMuninngyuhang.netSedisKemppinenJokisipiläPanun palsta
Weblog Commenting and Trackback by HaloScan.com

Google this blog
Download Hangul Viewer 2002
Download Hangul Office Viewer 2007

Friday, March 05, 2004

(Korean language) Hawaiian Koreans' language and culture

National Folklore Museum (국립민속박물관) has published a report on the language and culture of Hawaiian Koreans (article in Chosun Ilbo). Some notes on the anglicization of the Korean spoken by the 2nd generation of the immigrants of early 20th century: wide use of English vocabulary in what is otherwise Korean (like in many other immigrants' language forms), and the general use of panmal (informal or blunt speech level) instead of levels of speech in regard to age, status, degree of intimacy etc. The example shows the English you used as the 1st person pronoun in a Hawaiian Korean sentence; this seems to be the use of an English word to avoid the speech level considerations inherent in the Korean equivalents of "you". (I read somewhere of the same practice in Malaysia, using the English "I" and "you" instead of the Malay words, which depend on the speech levels, that is question of status.)

Categories at del.icio.us/hunjang: