Hannu Salama: Kosti Herhiläisen perunkirjoitus
Flickr photographs
More of my Flickr photos
∙ Current position: Academy of Finland Postdoctoral Researcher, Social and Cultural Anthropology, University of Helsinki
∙ Ph.D. dissertation Neighborhood Shopkeepers in Contemporary South Korea: Household, Work, and Locality available online (E-Thesis publications a the University of Helsinki). For printed copies, please contact me by e-mail.
Contact ∙ Personal
cellularmailmy del.icio.us bookmarks
my photographs at Flickr
Anthropology at U. of Helsinki
Finnish Anthropological Society
Powered by Blogger

Anthropology, Korean studies and that

Savage Minds
Constructing Amusement
Frog in a Well

Often visited

The Marmot's Hole Gusts Of Popular FeelingSanchon Hunjang Mark RussellLanguage hatMuninngyuhang.netSedisKemppinenJokisipiläPanun palsta
Weblog Commenting and Trackback by HaloScan.com

Google this blog
Download Hangul Viewer 2002
Download Hangul Office Viewer 2007

Friday, February 04, 2005

Shantytown Stories

Ohmynews tells of a new book "Shantytown Stories" (P'anjach'on iyagi) by Mr Kobau, or Kim Sông-hwan, who has drew cartoons on current events (sisa manhwa) for Donga, Chosun, Segye, and Munhwa (newspapers) from 1955 to 2000. In the interview Mr Kim tells that nowadays the once common "current event cartoon" consisting of four pictures is being neglected by the newspapers; on the other hand he is not happy with the way editors interfere with the freedom of expression of the cartoonists. (The cartoonists are mostly salaried employees in newspapers.)

Now Kim Sông-hwan or Mr Kobau (who was actually his cartoon character) has published a pictorial work of the life in the shantytown or "board shack village" (p'anjach'on) next to Cheonggyecheong, to reflect his own memories of living in one after the Korean War and titillate the need for nostalgy of many (me included: nostalgy for things seen only on pictures and read in books). (고바우 김성환의 판자촌이야기 in Youngpoong Bookstore)

Illustration from Mr Kobau's "Shantytown Stories" (P'anjach'on iyagi)

From the Ohmynews interview of the artist:
하필이면 판자촌? 그가 특별히 판자촌을 그리는 이유는 자신이 직접 판자촌에서 살아봤기 때문이라고 김 화백은 말했다.

“1951년 군 트럭을 타고 부산으로 피난을 갔다가 그해 늦가을쯤 대구로 올라와 동천시장 한구석 판자촌에서 살았습니다. 네 평 정도 되는 단칸방이었는데, 풀빵장수 아저씨, 미장공 할아버지 등 집도 절도 없는 모르는 사람 다섯 명이 함께 있었죠.”

그때의 소중한 기억들이 김 화백에게는 여전히 아릿하게 남아있다.

“어느 날 밤 문득 잠에서 깼는데, 천장에서 무엇인가 반짝이는 것이 보여 개똥벌레가 들어왔나 했는데, 그건 밤하늘에 무수히 떠 있던 별들 중의 하나였습니다. 구멍 뚫린 천장 사이로 밤하늘이 보였던 것이죠.”

이런 기억도 있다. 그가 어느 날 혼자 판잣집 방에 있는데, 만삭이 된 양공주가 와서는 아이를 낳을 수 있도록 방을 잠깐 빌리자고 하더란다. 주인이 그가 있어서 안 된다고 하자 그는 아무 말 없이 방을 비워주고 밖으로 나왔었다고 했다.

“지금은 거의 잊혀져가고 있지만 절대빈곤의 시대 판자촌의 모습은, 우리는 이렇게 살아왔다는 증거물이자 역사입니다. 근대화의 상징으로 복개됐던 청계천이 지금 다시 복원하기 위한 공사가 한창이지만 판자촌이 없는 청계천의 모습은 뭔가가 빠진 것 같습니다.”


For the historically invaluable photographs by the Japanese photographer Kuwabara Shisei of Cheonggyecheon and its people in the 1960s before the covering of the river, see the gallery in the photography portal Zoom In (click the icon in the page to go to the gallery).

Categories at del.icio.us/hunjang:

Comments to note "Shantytown Stories" (Comments to posts older than 14 days are moderated)

Write a Comment

Links to this post:

Create a Link