<$BlogRSDURL$>
Reading

Hannu Salama: Kosti Herhiläisen perunkirjoitus
Flickr photographs
www.flickr.com
More of my Flickr photos
∙ Current position: Academy of Finland Postdoctoral Researcher, Social and Cultural Anthropology, University of Helsinki
∙ Ph.D. dissertation Neighborhood Shopkeepers in Contemporary South Korea: Household, Work, and Locality available online (E-Thesis publications a the University of Helsinki). For printed copies, please contact me by e-mail.
Contact ∙ Personal
cellularmailmy del.icio.us bookmarks
my photographs at Flickr
Anthropology at U. of Helsinki
Finnish Anthropological Society
Powered by Blogger

Anthropology, Korean studies and that

Savage Minds
Keywords
Golublog
photoethnography
antropologi.info
Solongseeyoutomorrow
Constructing Amusement
Otherwise
Frog in a Well

Often visited

The Marmot's Hole Gusts Of Popular FeelingSanchon Hunjang Mark RussellLanguage hatMuninngyuhang.netSedisKemppinenJokisipiläPanun palsta
Weblog Commenting and Trackback by HaloScan.com


Google this blog
Download Hangul Viewer 2002
Download Hangul Office Viewer 2007

Saturday, September 18, 2004

Saemaul Song in Finnish

새벽종이 울렸네 새아침이 밝았네
너도 나도 일어나 새마을을 가꾸세
살기 좋은 내마을 우리힘으로 만드세
초가집도 없애고 마을길도 넓히고
푸른동산 만들어 / 알뜰살뜰 다듬세
살기 좋은 내마을 우리힘으로 만드세
서로서로 도와서 땀흘려서 일하고
소득증대 힘써서 / 부자마을 만드세
살기 좋은 내마을 우리힘으로 만드세
우리 모두 굳세게 싸우면서 일하고
일하면서 싸워서 / 새조국을 만드세.
살기 좋은 내마을 우리힘으로 만드세
Aamukello kilkahtaa, päiväkin jo sarastaa,
Kaikki ylös nouskaamme, kylä uudeks tehkäämme
Omin voimin saamme sen, kylään hyvän elämän.
Olkikatot unholaan, kylätiekin suoraksi,
kasvimaatkin vihertää, ahkeraan kun hoitaa vaan.
Omin voimin saamme sen, kylään hyvän elämän.
Toisiamme autamme, säästä emme voimaamme.
Rahan tulon takaamme, kylän vauraaks saatamme.
Omin voimin saamme sen, kylään hyvän elämän.
Kukaan periks anna ei, taistellen käy työmme tää
työskennellen taistellaan, isänmaamme uudeks vaan
Omin voimin saamme sen, kylään hyvän elämän.
(Words and music Park Chung-hee, transl. AL)

It's hastily done, but looks ok and should follow the original quite well. No, I didn't do this for fun (even though it was that as well) but for a lecture on Korean modernization in my class. The Park Chung-hee in the credits is president Park; both the song and the lyrics have been attributed to him.

Click here to listen to the song and to sing along.

Categories at del.icio.us/hunjang:

Comments to note "Saemaul Song in Finnish" (Comments to posts older than 14 days are moderated)


Write a Comment

Links to this post:

Create a Link